Wildesignn votre nouveau traducteur

Wildesignn vous propose de traduire vos documents internes et externes du français vers une langue étrangère et inversement, d’une page ou plusieurs pages pour la simple et bonne raison que la langue est un vecteur indispensable pour certains échanges.

La barrière de la langue freine vos transactions ?

Wildesignn se charge de vos traductions.

Vous hésitez à communiquer par peur de mal vous exprimer ?

Wildesignn traduit vos échanges en langue étrangère.

Les avantages de la traduction Wildesignn

Précision

La sélection des mots se fait dans un style adapté à la cible, évitant le superflu et l’inutile.

Créativité

la traduction est originale, qu’elle soit d’ordre professionnel ou personnel.

Ressources culturelles

Grâce à la connaissance de divers pays et cultures, votre traduction est fidèle aux us et coutumes.

Comment soumettre votre demande de traduction ?

Il vous suffit de cliquer sur « Ma demande » et de suivre les indications suivantes :

Procédure :

  • Sélectionner le service « Traduction »
  • Formuler votre demande de manière détaillée
  • Joindre le document à traduire
  • Communiquer vos coordonnées (noms, adresse mail et / ou téléphone)
  • Envoyer.

Quelles sont les prestations ?

La formation et la création, correction, traduction de documents (lettre, cv, contrat, convention, planning, dossier de presse, rapport, livret, questionnaire, règlement intérieur, facture, bannière, illustration chaine, vignette, publication, story, logo, poster, flyer, newsletter, menu et recette, étiquette, faire-part, calendrier, carte postale, couverture de livre, pochette de cd, bande dessinée, sommaire, marque-page)etc.

Quelles sont les conditions tarifaires ?

Les tarifs de création, correction, modification et traduction dépendent du contenu et du délai. Pour les traitements de textes de plusieurs pages, nous facturons par tranche de 2 500 mots et tous les prix, y compris concernant la formation, sont disponibles sur devis.

Quels sont les délais de livraison ?

Tout dépend de la prestation : une traduction de dix pages ou vingt-mille mots n’est pas comparable à celle d’une seule page. Le délai varie selon les corrections à apporter au document, les modifications si nécessaires etc. Nous travaillons dans un objectif précis : votre satisfaction et vous êtes informés du délai initial lors de votre commande.

Vous aimeriez obtenir plus d’informations ?

Il vous suffit de vous rendre à la page contact et nous soumettre votre demande d’informations ; vous avez aussi la possibilité de nous adresser un courriel à l’adresse contact@wildesignn.fr et nous nous ferons un plaisir de vous répondre.

Réalisé par j-w-d.fr